Translation of "che ci deve" in English


How to use "che ci deve" in sentences:

Bene, pensiamo a come parliamo di cibo. Non sarei mai tentato di sostenere con voi che ci deve essere un solo cibo giusto da mangiare.
Well think of how we talk about food: I would never be tempted to argue to you that there must be one right food to eat.
Certo che riscuoterà, dalla somma che ci deve.
Of course he'll collect, out of the dough he owes us.
Non ci darà neanche i soldi che ci deve.
He won't even give us the money he owes us.
Ora, suggerisci che ci deve essere un cover-up su Al Bathra.
Now you're suggesting there must be some cover-up going on about AI Bathra.
Papà diceva che ci deve essere stata una festa in paradiso quando è nata.
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made.
E' suo zio che ci deve pensare.
His Uncle Richie's looking out for him.
Tutto quello che posso pensare è che ci deve essere della documentazione nei nostri files di una cospirazione per nascondere la verità.
All I can think is that there must be documentation in our filles of a conspiracy to hide the truth.
Cos'e che ci deve far vedere?
What does she have to show us?
E' stato un incidente e sono io quello che ci deve convivere, non tu.
It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you.
Viene a scocciare, con tutti i soldi che ci deve!
Sitting here, with all the money he takes off us.
Tu le guardi, tutte quante lassù e sai che ci deve essere qualcosa di più che....
You look at them, at all of them up there and you just know there's gotta be something more than....
Ma so pure che ci deve essere un giorno per la resa dei conti quando avresti desiderato collegare i punti piu' rapidamente
But I also know that there can be a day of reckoning when you wish you had connected the dots more quickly.
Forse potremmo discutere di una dilazione per i soldi che ci deve, ma io...
We could maybe discuss an extension of the money that you owe, but...
Non sei tu quello che ci deve dormici sopra.
You're not losing any sleep over this.
Digli che ci deve ancora tutti i nostri soldi e che li rivogliamo indietro.
Tell him that he's still got all our money and we want it back.
Il che significa che ci deve essere una traccia.
Which means there has to be a trail.
Non so cosa stia succedendo, ma e' chiaro che che ci deve essere un errore.
I don't know what's going on, but obviously this is... This is some kind of mistake.
Se ci vuole ripensare, diro' loro che ci deve ancora pensare.
If you want to think about it, I'll just tell them that you're not ready.
Vai a dire al direttore che ci deve un antipasto.
Go tell the manager he owes us an appetizer.
Se hanno lo stesso problema, vuol dire che ci deve essere una causa comune, significa che puo' essere una tossina, un'infezione, o un problema genetico.
If they have the same thing, it means there has to be a common cause. Which means it has to be a toxin, infection, or genetic.
E lei mi vede parlare in maniera umana a questi ragazzi e deduce subito che ci deve essere qualcosa di sbagliato.
And she sees me talk in a human way to these kids and she immediately assumes that there must be something wrong with it.
No, ci servira' un giudice che ci deve un favore.
No, we'll need a judge who owes me a favor.
Ha concluso che ci deve essere qualcosa che gli occhi non possono vedere.
He concluded that there must be something there that the eyes cannot see.
Le sto mandando l'indirizzo di un dottore che ci deve un favore.
I'm fine. I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor.
Pare che gli abbiano promesso questo mondo e quell'altro, e lui ha detto che ci deve pensare.
He says they promised him all kinds of things and he has to think about it.
E' proprio per questo che ci deve essere piu' comunicazione fra noi.
This is exactly why we need to have clearer lines of communication.
Dice che ci deve riportare a Monaco.
He said you have to take us back to Munich.
So che ci deve essere una storia dietro a questa chiave, giusto?
I know there's gotta be a story behind this key.
Ha detto che ci deve andare lei, a chiederglielo come si deve.
He said you're to go in person and request him civilly in a proper manner.
Il che significa che ci deve essere una chiave universale.
Which means there must be a master key.
Vale tre milioni, oltre a quello che ci deve.
She says it's worth three mil on top of what she owes. Oh.
Dobbiamo sacrificarla per salvare tutto quello che ci deve dire.
We need to sacrifice her to save everything she has to tell us.
Questo vuol dire che ci deve essere un sistema di controllo da qualche parte.
Means there's got to be a console around here somewhere.
Vedere quell'uccello volarci accanto significa che ci deve essere un villaggio non molto lontano.
Seeing that sparrow fly past means there must be a village not far ahead
C'e' una carrozzeria a Boca che ci deve diecimila dollari che il mio ragazzo qua non e' riuscito a recuperare.
There's an auto body shop in Boca owes us 10 grand. And my boy here hasn't been able to collect.
Ma il nostro nemico ha rifiutato di restituire cio' che ci deve.
But our enemy has refused to render what they owe us.
Ci siamo dati da fare e gli abbiamo trovato un lavoro cosi' puo' provare a restituirci tutti i soldi che ci deve.
We went out and got Towelie a job. So he could try and pays us back all the money he owes us.
Vorrei farle notare che con un minimo sforzo, potra' riuscire a pagare i 392 mila dollari che ci deve.
I'm pointing out that with very little effort you can still pay off that 392 K you owe.
Una cosa che ci deve sempre essere ricordata... e' che anche quando il nostro mondo viene sconvolto...
It's something we need to be reminded of whenever our world has been turned upside down.
Metti giu' la mazza, prendi il telefono, a digli di portarci i 6000 bigliettoni che ci deve.
Put the bat down, pick up the phone and tell him to get us the 6 grand he owes.
Preferirei ricevere il denaro che ci deve, ma... visto che non si puo', potrei accontentarmi.
I'd rather have the money he owes us, but short of that, pain might be satisfying.
Nella Bibbia si dice spesso che ci deve essere una musica che tutte le genti, di ogni appartenenza, devono suonare, danzare e cantare.
It is mentioned often in the Bible... that there shall be a music that all people of all global concerns... shall play and dance and sing this music.
Beh, ho pensato che ci deve essere un modo in cui un uomo con le mie particolari abilita', possa essere utile alla sua organizzazione.
Well, I figured there must be a way that a man of my particular skill set could be of service to your organization.
E' un assegno per il resto di quello che ci deve April.
It's a check for the rest of what April owes us.
Nell'ordinare gli eventi ho potuto vedere che ci deve essere un governo e una gestione del mondo, proprio come deve esserci il governo di un paese o una gestione di qualsiasi attività affinché questi continuino.
In the ordering of events I could see that there must be a government and a management of the world, just as there must be the government of a country or a management of any business for these to continue.
Ma questa legge funziona sempre, il punto è che ci deve essere un po 'di tempo tra azione ed effetto.
But this law always works, all the salt is that some time must pass between the action and the effect.
E ci sono talmente tante stelle e pianeti là fuori, che ci deve sicuramente essere vita da qualche parte.
And there are just so many stars and so many planets out there, that surely, there must be life somewhere out there.
Ma non come si dice a un amico che ci deve essere un modo migliore.
But not just like you tell a friend that there's got to be a better way.
Nel giudaismo però, tendiamo sempre a dire che ci deve essere una via di mezzo.
In Judaism, though, we tend to always say, there has to be a middle way.
1.362725019455s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?